发布日期:2025-03-03 21:53 点击次数:123
“Normal”大家都认识北京股票配资网,“正常的,平常的”
“university“ 大家也认识,“大学,高等学府”
“Normal”大家都认识,“正常的,平常的”
“university“ 大家也认识,“大学,高等学府”
但为什么这两个词放在一起,就变成了师范大学?
今天,就来和 Dino 来一起学习一下吧~
01
“Normal”的词源
首先,我们来看看“normal”这个词的词源。
这个词可以追溯到拉丁语“norma”,最初的意思是“木匠的正方形”或“规则”,有标准、规范之意。
在古罗马时期,"norma" 是木匠常用的直角尺工具,用来确保木料切割精准。
这个词后来逐渐衍生出 "标准" 的含义,成为衡量事物是否符合规范的参照。
展开剩余83%到了中世纪,拉丁语在 "norma" 基础上创造出形容词 "normalis",用来描述 "符合规则的" 事物。
17 世纪末,这个词传入英语后演变为 "normal",最初仅用于专业领域的标准判定。
随着语言发展,"normal" 的含义逐渐扩展,现在更多用来描述日常中普遍存在的、符合大众预期的事物。
Example:It's normalto feel nervous before a big exam.
Translation:在一场重要考试前感到紧张是正常的。
02
“normal”是如何与
“师范大学”产生联系的
师范大学作为培养教师的专门学校,目的在于使教育规范化,正规化,这个特点与“normal” “符合标准”的词义正好相符合。
世界上第一所师范大学诞生于1794年的法国:巴黎高等师范学院(Ecole Normale Supérieure de Paris)
1872年,日本仿照这所学校建立了亚洲第一所师范学校(现为筑波大学):东京高等师范学校(Tokyo Higher Normal School)。
这也是首次将"normal school"翻译为"师范学校"。
这个译法在清末传入中国后一直沿用至今,比如:北京师范大学(Beijing Normal University)。
北京师范大学校徽,图源百度百科
03
单词拓展
1、teacher training college
也可可以表示师范院校,更侧重于强调教师培训这一功能
This teacher training collegehas a long history of cultivating excellent teachers.
这所师范院校在培养优秀教师方面有着悠久的历史。
This teacher training collegehas a long history of cultivating excellent teachers.
这所师范院校在培养优秀教师方面有着悠久的历史。
2、pedagogical university
“pedagogical”意为教学法的、教育学的,该表达突出师范大学在教育学方面的专业性。
The pedagogical universityoffers a wide range of educational courses.
这所师范大学提供广泛的教育课程。
The pedagogical universityoffers a wide range of educational courses.
这所师范大学提供广泛的教育课程。
3、normal education
师范教育,指培养教师的专业教育.
Normal educationplays a crucial role in improving the quality of education.
师范教育在提高教育质量方面起着关键作用。
Normal educationplays a crucial role in improving the quality of education.
师范教育在提高教育质量方面起着关键作用。
点击 👇 下方卡片,领取北美外教1对1试听课
VIPKID英语,学练测评一体化,为您提供一站式英语学习方案
6大亮点匹配您的学习需求:
❖精选北美优质外教,100%来自美国和加拿大;
❖打磨11年教材体系,让孩子听得懂、学得会;
❖翻转课堂模式,课前-课中-课后;
❖效果保障,150万+学员效果保障;
❖退费保障北京股票配资网,随时可以申请退费;
发布于:北京市上一篇:股票配资招商平台 狗狗细小病毒症状,狗狗细小病毒怎么治疗,几天才能过危险期
下一篇:没有了